- давать
- [[t]davát'[/t]] v.t. impf. (даю, даёшь; pf. дать - дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; pass. дал, дала, дало, дали)
1.1) dare; offrire
давать денег на дорогу — dare i soldi per il viaggio
давать урок — dare una lezione
"Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой" (А. Чехов) — "Dammi la chiave dell'armadio, che ho perso la mia" (A. Čechov)
давать телефон (адрес) — dare il numero di telefono (l'indirizzo)
давать возможность — dare la possibilità
давать задание — dare un compito
давать приём (обед, ужин) — offrire un ricevimento (un pranzo, una cena)
давать концерт — dare (tenere) un concerto
2) lasciar (far) fare; permettereон не даёт им заниматься — non li lascia studiare
дай-ка посмотреть! — fa' un po' vedere!
"Однако дайте мне зайти, хотя украдкой, к вам в комнату на несколько минут" (А. Грибоедов) — "Permettetemi di entrare nella vostra stanza, almeno di nascosto, per qualche minuto" (A. Griboedov)
я хотел разбудить её, мама не дала — volevo svegliarla, ma la mamma me lo impedì
давать знать — far sapere
3) (all'imperat. дай, дайте, дай-ка + prima pers. del fut.):"Завелись лишние деньжонки - дай слетаю в Москву" (Мельников-Печерский) — "Avendo racimolato un po' di soldi, ho pensato di fare un viaggio a Mosca" (Mel'nikov-Pečerskij)
дай-ка, думаю, позвоню ей! — mi è venuto in mente di darle un colpo di telefono
4)давай + inf. — mettersi a, cominciare
и давай бежать — e si mise a correre (se la diede a gambe)
5) (nei nessi lessicali):давать телеграмму — fare un telegramma
давать визу — rilasciare il visto
давать пощёчину — rifilare uno schiaffo
давать слово (клятву) — promettere (giurare)
давать дорогу + dat. — far strada, dare la precedenza
давать осечку — fare cilecca
давать отчёт — rendere conto
давать образование кому-л. — mantenere qd. agli studi
давать орден — decorare
давать героя — conferire il titolo di eroe dell'URSS
ей 60 лет, но ей можно дать 40 — ha sessant'anni, ma ne dimostra quaranta
2.◆ни дать ни взять — tale e quale
дать маху — fallire il colpo (sbagliare)
дать стрекача — darsela a gambe
не давать спуску + dat. — far rigare diritto
не давать себя в обиду — non farsi pestare i piedi
дать голову на отсечение — scommettere la testa
дать руку на отсечение — mettere la mano sul fuoco
не дай Бог опоздать — guai a far tardi
дай вам Бог здоровья! — stia bene!
он не даёт ей прохода — la corteggia assiduamente
и давай Бог ноги! — ...e via!
давай не будем! — lascia perdere!
дай Бог всякому так жить! — ci metterei la firma!
даёшь...! — vogliamo tutto e subito!
ну ты даёшь! — sei uno schianto (sei un mito!)
как пить дать — non ci piove
что дают? — che cosa vendono?
дать в лапу — dare una bustarella
дались тебе витамины! — ancora con 'ste vitamine!
Новый русско-итальянский словарь.